【免費註冊】
【會員登入】
【個人資料】
【會員列表】
【論壇幫助】
【論壇搜尋】
【登出論壇】
∮Ω奧米加空間∮
»
技術文件區
»【原創】DVD 字幕轉 srt
訂覽該主題更新消息
|
將該主題推薦給朋友
作者
主題
dc
管理員
性別:男
來自:瓦肯星
發表總數:11574
註冊時間:
2002-05-07 16:32
(第 1 篇)
【原創】DVD 字幕轉 srt
網路上有很多教學可以參考~但我還是依我自己的需求寫一篇教學~推薦使用 老馬 製作的軟體 IdxSubOcr 十分優秀,使用起來也很方便~
簡易說明
開啟 DVD 裡的 IFO 檔,轉出字幕檔 idx 與 sub,之後 OCR 圖文辨識字幕圖檔轉成 srt
1.讀取 IFO 轉 idx,sub 工具
VobSub
官網
https://www.videohelp.com/software/VobSub
下載點
Latest version 2.23 (December 11, 2002)
VobSub 2.23 717KB
https://www.videohelp.com/download/VobSub_2.23.exe
VobSub 2.23 64-bit 1MB Win64
https://www.videohelp.com/download/VobSub_2.23_setup%2064bit.zip
2.將字幕圖檔 OCR 為 srt 純文字工具
老馬開發的軟體放在百度雲盤
使用 MODI(Microsoft Office Document Imaging) + IdxSubOcr 對於簡體與繁體中文推薦使用
VobSub + MODI + IdxSubOcr 我統一壓縮起來放在這裡
點我下載
檔案內容為
VobSub_2.23.exe
VobSub_2.23_setup 64bit.zip
Setup_MODI_OCR_Engine_From_Office2007SP3.exe
IdxSubOcr_eng.zip
接下來就是圖文操作說明囉~
第一步 使用 VobSub 開啟 IFO 轉出 idx,sub
解壓縮 VobSub_2.23_setup 64bit.zip 並點兩下安裝 setup 64bit.exe 完畢後,開啟 VobSub Configure
程式畫面如下 按下 -> Open...
檔案類型:請下拉選擇 *.ifo
搜尋位置:請選到 DVD 的 VIDEO_TS 資料夾內,選擇檔案最大的 IFO
這裡是 VTS_04_0.IFO 然後按下 開啟
瀏覽資料夾 請選擇你的電腦至少還有剩餘 30MB 空間的資料夾即可 按下 確定
Select PGC 這裡有 中文與英文 字幕可以選,建議兩個都選起來後 按下 OK
轉 idx,sub 完畢後的畫面如下,按下 OK 即可
轉出來的 idx 內容為 Chinese 與 English 字幕的時間軸
sub 則為圖形字幕
用 VobSub 自帶的 Subresync 開啟 idx 檔,可以檢查字幕是否抽取成功如下圖
第二步 使用 MODI + IdxSubOcr 辨識字幕
安裝打包好的MODI OCR引擎,一鍵安裝。
Setup_MODI_OCR_Engine_From_Office2007SP3.exe
亂碼是簡體字請按下 I 會自動安裝,安裝完成按下 F 即可
開啟 IdxSubOcr.exe 記得按下滑鼠右鍵 使用系統管理員執行,才能調用 MODI OCR 引擎來辨識字幕
Open Source 選擇我們這次轉出的 VTS_04_0.idx 按下開啟
因為我們剛剛 中文與英文 字幕都有選,所以
1. Choose subtitle to deal with 有 00-Chinese 與 01-English 可以選擇
4. OCR Options 那的 OCR language 繁體中文與英文也會自動選取,有錯誤的話再重選就好
按下 OK
給他一點時間辨識
直到出現 File saved 就是辨識完成囉~按下確定
使用系統管理員執行 IdxSubOcr.exe 才能如下得到 OCR 正確的結果喔
校對過的字幕前面會有一個勾勾圖示,按下 Save SRT File 按鈕,就可以儲存修正過的字幕
出現 File saved 代表儲存完畢,srt 檔為 Windows(CRLF) UTF-8-BOM 格式
原始字幕如下
外掛 srt 字幕如下
資料來源
IdxSubOcr:基于MODI的图形字幕OCR软件
https://www.bilibili.com/read/cv6178224
博客園 strnghrs 老马的原创空间搬家通告(内附软件下载地址)
https://www.cnblogs.com/stronghorse/p/14594337.html
電腦領域 HKEPC Hardware » 數碼廣播 » [更新:2013-06-01]繁體中文版 IdxSubOcr(圖片式字幕轉文字式字幕)
https://www.hkepc.com/forum/viewthread.php?fid=116&tid=1778422
電腦領域 HKEPC Hardware » 數碼廣播 » 更改 Idx 字幕時間
https://www.hkepc.com/forum/viewthread.php?tid=1964362
Barry 影片字幕教學網
https://sites.google.com/site/twbarry/03
[簡單說明]擷取DVD字幕
https://forum.u-car.com.tw/forum/thread/193562
本帖由dc最後編輯於2022-01-26 10:14
Your mind to my mind,
your thought to my thought
發表時間:
2022-01-14 16:43
dc
管理員
性別:男
來自:瓦肯星
發表總數:11574
註冊時間:
2002-05-07 16:32
(第 2 篇)
進階使用 字幕合併
有些人比較喜歡中、英文字幕同時顯示,可以顯示成中上英下,也可以是英上中下。但一般的SRT文件都只有一種語言,如果要把兩種語言的SRT合併在一起,例如要把中、英兩種SRT合併成中上英下的SRT,可以按照下列步驟進行操作:
先把英文SRT拖拽到「多語言」界面,點擊「導出」按鈕,導出成文本文件。
把中文SRT拖拽到「多語言」界面。
不要勾選「導入覆蓋」選項。
把步驟1中導出的英文文本文件拖拽到「文本文件」框,然後點擊「導入」按鈕,把字幕合併到一起。
點擊「保存」按鈕保存合併後的字幕。
注意:
在導入時,是按照空行來切分文本文件中的字幕,所以請注意不要隨便更改導出的文本文件中的空行。
在字幕編輯框中,按PgDn、PgUp鍵可以翻到下一條、前一條字幕。
點擊「刷新」按鈕,相當於用當前SRT文件內容刷新列表(包括時間軸和文字),然後點擊了「導入」按鈕。
圖文教學如下
開啟 IdxSubOcr.exe 記得按下滑鼠右鍵 使用系統管理員執行,並按下 Multilingual 按鈕
中文與英文字幕放在要合併的目錄裡備妥,原始已校對過的檔案請自行保留
開啟多語言界面後將英文 SRT VTS_04_0.eng.srt 拖曳到 SRT File: 欄位,按下 Export 輸出純文字檔 VTS_04_0.eng.txt
可以看到文字檔沒有 srt 的格式只有純文字
接下來把中文 SRT VTS_04_0.chn.srt 拖曳到 SRT File: 欄位,記得 Overlay 導入覆蓋的選項不要勾選
把剛剛導出的英文純文字檔 VTS_04_0.eng.txt 拖曳到 Text File: 欄位,記得 Overlay 導入覆蓋的選項不要勾選,按下 Import 就可以導入英文字幕如下圖
按下確定 然後我們校對一下中文與英文字幕,有時候中文與英文的字幕會有一點不同,因為匯入的是英文的純文字檔不含時間訊息所以有錯的話就得重來~
校對完記得改一下 SRT File 的名稱免得中文字幕被覆蓋了~按下 Save 儲存中英文字幕
出現 File saved 代表儲存完畢
然後我們會有四個檔案,前三個是我們需要的~
中文字幕 VTS_04_0.chn.srt
中英字幕 VTS_04_0.cht+eng.srt
英文字幕 VTS_04_0.eng.srt
英文字檔 VTS_04_0.eng.txt
Your mind to my mind,
your thought to my thought
發表時間:
2022-01-17 12:51
dc
管理員
性別:男
來自:瓦肯星
發表總數:11574
註冊時間:
2002-05-07 16:32
(第 3 篇)
IdxSubOcr 的說明文件
Netscape users click here to view the content
Your mind to my mind,
your thought to my thought
發表時間:
2022-01-17 13:54
dc
管理員
性別:男
來自:瓦肯星
發表總數:11574
註冊時間:
2002-05-07 16:32
(第 4 篇)
字.幕.分
.
享.
The Wandering Chef 盡孝的滋味
Love You Forever 我在時間盡頭等你
本帖由dc最後編輯於2022-01-26 12:19
Your mind to my mind,
your thought to my thought
發表時間:
2022-01-26 11:38
所有時間均為GMT+8, 現在是2026-01-09 03:58
訂覽該主題更新消息
|
將該主題推薦給朋友
快速回覆
主題
選擇話題
【原創】
【推薦】
【轉貼】
【教學】
【新知】
【健康】
【貼圖】
【求助】
【公告】
【灌水】
【討論】
【測驗】
【注意】
【建議】
【密技】
【勁爆】
【笑話】
【音樂CD】
( 回覆文章可以不輸入標題 )
URLs自動分析
有回覆時郵件通知
禁用表情符號
使用簽名
論壇跳轉
=============
綜合目錄區
--公告區
--公告區精華區
--數位典藏區
--數位典藏區精華區
--影片介紹區
--影片介紹區精華區
--哈啦區
--哈啦區精華區
--技術文件區
--技術文件區精華區
--軟體推薦區
--軟體推薦區精華區
--心理測驗+星座特區
--心理測驗+星座特區精華區
--MikroTik RouterOS
--MikroTik RouterOS精華區
--IPOD 專用區
--IPOD 專用區精華區
--<NEW>軟體討論區
--<NEW>軟體討論區精華區
--PPC 軟體分享區
--PPC 軟體分享區精華區
--PHP 交流區
--PHP 交流區精華區
--流行音樂介紹區
--流行音樂介紹區精華區
--新聞時事區
--新聞時事區精華區
--廣告宣傳區
--廣告宣傳區精華區
--尋求問題解答區
--尋求問題解答區精華區
--鳳信寬頻用戶區
--鳳信寬頻用戶區精華區
--基金買賣交流版
--基金買賣交流版精華區
--BUG 報告,建議與 Hack
--BUG 報告,建議與 Hack精華區
=============
遊戲特區
--Wii 資料收集區
--Wii 資料收集區精華區
--模擬器專區
--模擬器專區精華區
--遊戲初評台
--遊戲初評台精華區
--遊戲討論區
--遊戲討論區精華區
--線上魔力寶貝區
--線上魔力寶貝區精華區
--永遠的回憶 樂園
--永遠的回憶 樂園精華區
=============
United Federation of Planets =星際聯邦=
--U.S.S Enterprise =企業號=
--U.S.S Enterprise =企業號=精華區
--Starfleet Academy [星艦學院]
--Starfleet Academy [星艦學院]精華區
--Klingon Empire [克林貢帝國]
--Klingon Empire [克林貢帝國]精華區
=============
測試區
--警告區
--警告區精華區
--湖泊一號
--湖泊一號精華區
<
聯絡我們
-
OMEGA
- 控制面板>
Powered by
Centaur
&
Joksky
&
DC
, ver 2003.08.14
Copyright ©2002-2008
PHPY.COM
頁面生成時間:0.0075201988220215